Katmanduuuuuu !!!!

Nous sommes arrivés à Katmandou vers 21 heures.

We arrived in Katmandu at 9 pm.

Nous avons pris le taxi pour aller à notre guest house. Dans les rues il y avait déjà tous les restaurants et les petites échoppes qui étaient fermés, pas comme en Inde. Quand nous sommes arrivés à notre appartement il y avait les propriétaires qui nous ont accueilli très chaleureusement en nous offrant un muesli pour nous réchauffer car il faisait très froid pour nous qui arrivions d’Inde. Là-bas la température était de 30 à 35°c et ici de 2°c alors vous imaginez bien !?

We took a taxi to our gest house. In the streets, the restaurants and shops was already closed , not like in India. When we arrived to our appartement, the owners welcome us warmly and they offered a muesli to have something hot because it was really cold for us. In India it was 30 to 35°c and here it was 2 °c, can you imagine that!!

Le lendemain nous sommes partis dans Thamel un quartier pour faire du shopping.

The next day we went to Tamel, a shopping square to buy some hot clothes

Voici Thamel en travaux. Quelle bazar électrique !!
Electric work in Tamel

Et manger de bons mo:mos, les mo:mos sont des raviolis Népalais.

We ate some good mo:mo, best Nepali food

Le lendemain nous sommes partis visiter des temples bouddhistes.

The next day we visited the bouddhiste temples

Où nous avons fait une rencontre importante pour notre voyage.

Where we made a very important meet for our travel

Dans la rue, nous avons rencontré un sherpa. Les sherpas font partis d’une caste, une caste qui vit principalement dans la montagne en tant que porteur ou en tant que guide. Les porteurs sont des personnes qui porte 50 à 60 kg sur des dénivelés de plus de 2000 m.

In the street we met a sherpa. Sherpas are part of a caste, a caste that lives mainly in the mountains working as a porter or as a guide. The porters are people who carry 50 to 60 kg on over 2000 m. of elevation.

Notre guide connaît l’himalaya comme sa poche.

Our guide know Himalaya like his own pocket.

Avec Shangram nous avons fait le reste du shopping pour la haute montagne.

With Shangram we made the rest of the shopping for the trek.

Nous nous sommes préparés pour partir, physiquement et mentalement.

We prepared to leave physically and mentally.

Et nous sommes partis.

And then we went.

En trek!!!!!!!!!!

On the treck!!!!!

Laisser un commentaire